手机版

英汉互译优美句子(6)

时间:2025-07-07   来源:未知    
字号:

74. Vegetables and tablets on the stably established table show no instability.

放在稳定设置的桌子上的蔬菜和药片没有显示不稳定性。

75. Primarily, the prime criminal’s crime has nothing to do with lime and overtime.

首犯的犯罪基本上与石灰和加班无关。

76. The ring on the spring string rings during springtime.

弹簧弦上的环在春天鸣响。

77. Shut in the hut, I’m puzzled how to cut down the output of nuts.

关在茅棚里,我为削减坚果的产量犯难。

78. It’s better to put letters at the inlet and outlet.

最好在进口和出口处标上字母。

79. During this serious period, the superierrorries of questions about the supermarket.

在这段严肃时间内,上级问了下级一连串有关超级市场的问题。

80. I tuned the tone of the stone phone with a bone.

我用骨头调整了石质耳机的音调。

81. On Revenue avenue, the grave traveler jumped the gravestone bravely.

在税收大道上,严肃的旅行者勇敢地跳过墓碑。

82. The slave safely saved the sharp shavers in a cave nearby the cafeteria.

奴隶将锋利的剃刀安全地保存在自助餐厅附近的洞穴里。

83. Most hosts are hostile to the foremost ghost hostage almost to the utmost.

大多数主人对最前面的幽灵人质的敌对态度几乎到了极顶。

84. The mapper trapped in the gap tapped the tap wrapper with strap.

陷在缝中的制图者用皮带轻击塞子套。

85. The scout with shoulder-straps shouted on the outermost route as a routine.

戴肩章的侦察员照例在最外围的路线上叫喊。

86. The reproached coach unloaded the loaves to the approachable roadside.

遭到责备的教练把面包卸到可接近的路旁。

87. The news about the broadened breadth is broadcast abroad.

宽度加宽的消息被广播到国外。

88. The motive of the emotional movie is to move the removed men.

那部情感电影的动机在于感动被开除的人。

英汉互译优美句子(6).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
×
二维码
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)