各种英文法律文书
Article 46
Should either of the parties to the contract be prevented from executing the contract by force majeure, such as earthquake, typhoon, flood, fire, war or other unforeseen events, and their occurrence and consequences are unpreventable and unavoidable, the prevented party shall notify the other party by telegram without any delay, and within 15 days thereafter provide detailed information of the events and a valid document for evidence issued by the relevant public notary organization explaining the reason of its inability to execute or delay the execution of all or part of the contract. Both parties shall, through consultations, decide whether to terminate the contract or to exempt part of the obligations for implementation of the contract or whether to delay the execution of the contract according to the effects of the events on the performance of the contract.
Chapter 19 Applicable Law
Article 47
The formation, validity, interpretation, execution and settlement of disputes in respect of, this contract shall be governed by the relevant laws of the People's Republic of China.
Chapter 20 Settlement of Disputes
Article 48
Any disputes arising from the execution of, or in connection with, the contract shall be settled through friendly consultations between both parties. In case no settlement can be reached through consultations, the disputes shall be submitted to the Foreign Economic and Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for arbitration in accordance with its rules of procedure. The arbitral award is final and binding upon both parties.
Article 49
During the arbitration, the contract shall be observed and enforced by both parties except for the matters in dispute.
Chapter 21 Language
Article 50
The contract shall be written in Chinese and in ____________. Both language