手机版

_翻译研究的综合方法_述评_田德蓓

时间:2025-07-09   来源:未知    
字号:

2001年第2期 外 国 语 总第132期 No.2, March 2001 Journal of Foreign Languages General Serial No.132

文章编号2001H059 文献标识码

翻译研究的综合方法

安徽大学 外语学院

摘 要础

斯内尔-霍恩比的

一书全面考察了翻译研究的历史和现状

吸收了语言学翻译理论同各相关学科之间的关系

斯内尔-霍恩比提出的翻译研究的

并对当今世界最新的翻译理论进行了比较系统的梳理介绍综合方法具有一定的科学性和理论性关键词

语言学

格式塔

以格式塔原理为基

斯内尔-霍恩比Snell-Hornby的角度来加以讨论

她在翻

在这方面做了卓有成效

是维也纳大学的翻译教授瑞士

译研究方面很有建树

成书于1988

年公司出版

本杰明

Nida

Mary出版

博取众长

将其它学科有价值的原

理运用到翻译理论中来

阅读此书

71

引发我们对翻译研究的进一步审视与思考很有帮助

要方面和特点作一述评

现就该书的几个主

品的摆布

认为翻译是译语文化不可或缺的一个部分

他们给文学多

元体系引入新思想和新方法

前者注

这是

斯内尔-霍恩比在本书一开始就坚持的观点

并非斯内

尔-霍恩比之首创国学者奈达就已提出

而斯内尔-霍恩比的

提法却另辟蹊径状

解所译作品的内容

必须避免字字对译

必须采用通俗的语

言形式

1680年德莱顿

提出的翻译的四条基本宗旨

译者不一定非要理解诗人的语言

译者要注意字词的修饰

不可违背的

即准确地

再现原作的意思

尽可能地移植原作者的精神与风格

流畅

通过考察这些学派提出的理论

但总

体来说仍属于语言学范畴

因而其视角狭

窄即

认为所有的翻译都意味着对源语文学作

72

重的是对文学文本的摆布即再创作

尽管这一学派注重文化因素但是其对象仅仅是文学文本

其对象不仅是文学文本

闻究的需要

及到文化及多种学科

心理学

仅涉及语言学和比较文学学都较为片面

比较文学注重对文学文本的分析和

描述

因而语言学和比较文学都

无法涵盖翻译研究开来

应该把翻译研究揭示翻译活动

的客观和内在规律

当今的翻译研究不能只停留在语言转换

更应着眼于各类文本

的研究

译研究虽与心理学

但既无法归于任何一门

学科

翻译研究只能作为一门独立的学科

跨文化的国际交往日益频繁不同国别的语言障碍和文化差异

必然要通过翻译来消除

也同样需要通过翻译来传递信息

近年来翻译研究的步伐也

在不断加快

更好地解释翻

因此翻

翻译研究从语言学或比较文学的羽翼下脱离作为一门独立的学科也由其任务所决定

医学

科技等

因此翻译研究涉比较文学

而不仅比较文

斯内尔-霍Dolet即译者必须完全理

比较文学也同样不能满足翻译研

恩比从纵横两个方面考察了翻译的历史和现

此外

译的过程究

仅仅是字词的含义

通过翻译研

翻译研究解决的不

忽视了文学翻译

其视角和方法对促进翻译研究不能

提供实质性的帮助

斯内尔-采取一种综合的方法

斯内尔-霍恩比博取众长

又适用于对文学翻

译进行分析的新观点和新方法

格式塔整体原理强调的是

翻译本身是一种创造性的劳动

而不是一种机械劳

动学性

它任何专业的学术活动一样

而不是由会说某一语言的当地人或任

何一个人抱上一本词典就可从事的工作

提高翻译的质量

有鉴于此

并坚信

翻译研究成为一门公认的

具有一定的科

翻译像其

霍恩比认为有必要重新调整思维方式

不能仅仅通过对部分的分析来理解整体

但长期以来

对此却未加重视

翻译研究的基础是什么

诸如美国最有影

响的奈达的

dynamic equivalence:1964)Catford

ÐÎʽ¶ÔÓ¦

Îı¾¶ÔµÈ

等值类型体

等等

作为一门独立学科

的翻译研究

等值观念除了概念不准确语言间的对称也是不可能的

而且还歪曲了翻

译的基本问题

间不一定都存在等值词

一旦融进文化因素不同文化背景的人维方式

完全等值是难以实现的

这对翻译研究是极为不利的

译研究是难以行得通的

而忽视了文化因素

架构就是一种综合方法

其语言的

其界线越来越模糊

动态的

各种语言之

于格式塔原理到特殊层面

两分法强调的是非此即彼

(formal vs.

直到二十

世纪七十年代这种状况才稍有改观

斯内尔-霍恩比认为格式塔整体

原理在翻译理论中有着极为重要的作用

但是

德国莱比锡学派卡德系

在实际运用中而且很难实施

斯内尔-霍恩比认为格式塔式的关联体系的

原型学来替代两分 …… 此处隐藏:558字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……

_翻译研究的综合方法_述评_田德蓓.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
    ×
    二维码
    × 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
    VIP包月下载
    特价:29 元/月 原价:99元
    低至 0.3 元/份 每月下载150
    全站内容免费自由复制
    VIP包月下载
    特价:29 元/月 原价:99元
    低至 0.3 元/份 每月下载150
    全站内容免费自由复制
    注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
    × 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)