教育硕士假期授课,英语课文翻译及课后答案
Unit 5
I. Exploring the Text
i. 1)C 2)B 3)B 4) B 5)D
ii.
II. Activating Your Vocabulary
i. 1)c 2)I 3)f 4)a 5)j 6)b 7)e 8)d 9)g 10)h
ii. 1) pile up 2) assumption 3) delineated 4)championing 5) clutter
6)Complying/Compliance 7) cite 8)Are…keen on 9) snatch 10)downside 11) tend to
12) sporadic 13) shred 14) date back 15) scale 16) advocate
III. Enriching Your Word Power
i. 1. 1) disappear 2) unable 3) disobeys 4) was disclosed 5) unhappy 6) undress 7) unacceptable 8) disadvantage
ii. 1)v. 他支持的观点是分秒必争。
2) n. 他被冠名为世界冠军。
3) n. 一些名人也支持凌乱的桌面。
教育硕士假期授课,英语课文翻译及课后答案
4) v. 我支持逐步改革的政策。
5) v. 如果凌乱的桌面反映混乱的思路,那么空桌面又反映什么呢?
6) n. 个人电脑极强的搜索能力使我们能够不去整理凌乱的硬盘。
7) n. 完全整齐和完全混乱之间有很好的平衡点。
8) v. 人们在距离伦敦以南45英里的地方发现了美洲狮。
IV. Challenging Your Grammar
1) can we 2) can he 3) did she 4) have
I 5) had I 6) did I 7) had the couple 8) had he
V. Practicing Your Translation Skills
i. Translate the following into Chinese.
还有一种虚拟版的杂乱桌面。这不仅是指乱糟糟的电脑桌面,而且也指我们由于电脑具备的强大搜索功能而不去整理的凌乱硬盘。如果一部电脑可以在几分钟、甚至数秒之内搜索完上千份文件和电子邮件,那又何必费力将各类信息归置整齐呢?言之成理的是,虚拟世界里的杂乱会带来一样坏处:由于直观性较差,它会增加疏忽大意的可能性。比如说,在使用存有个人资料的笔记本电脑,就容易发生这种事。
ii. Translate the following into English.
According to a recently released survey about the professional image and efficiency of workplace people, the Americans waste six weeks searching related materials in messy work environment and cluttered files. It is not rarely seen that in everyday workplace, people cannot find a file in the messy workstation.
课文译文
捍卫办公桌上的凌乱
伦敦Pleasance剧院公司的经理安东尼 奥尔德森(Anthony Alderson)第一个承认自己的办公桌凌乱不堪:“不可能所有的人都整洁,我的桌子就是一个猪圈,”他说道。“有些人需要组织有序,但我不是这样的人……实际上,这跟需要有关——而我不需要找这些东西。如果我不得不与某人联系的话,我会找到他们。”
弗雷德里克 泰勒(Frederick Taylor)的《科学管理原理》(Principles of Scientific Management)于1911年出版,他支持分秒必争的观点。大约是自那时以来,多数组织机构都认定,整齐有序的办公场所更好。但确实如此吗?
哥伦比亚商学院(Columbia Business School)管理学教授埃里克 亚伯拉罕森(Eric Abrahamson)表示:“在完全有序与完全无序之间存在一个最佳平衡点。你必须要记住的是,有序需要成本。如果每次有东西乱了,你都要停下来整理,那你就会接连不断地被打断,什么工作也完不成。但另一方面,如果你是彻底的凌乱不堪,又会什么东西都找不到。” 亚伯拉罕森教授是新书《完美的混乱》(A Perfect Mess)的作者。
企业数字通讯代理机构CTN的创意总监伊恩 斯莫利(Ian Smalley)就是这种混乱中间论的信奉者。
他办公桌四周的文件堆得像小山似的。“我的办公桌相对比较大,因此只要有点空间,东西就会堆起来,尽管有一些甚至可以追溯到2004年。”
但他不整洁的主要原因是没有时间整理。“这是一个繁忙的环境。在一天结束时,当所有机密文件都被切碎回收了的时候,我只想离开,回去见儿子,而不是整理那些纸。”
他补充道:“如果需要的话,通过 五分钟的整理 ,把所有的文件弄整齐,我就可以有一个看起来很职业的办公桌。”
亚伯拉罕森表示,凌乱的桌子也可以不错:“适度凌乱的人通常把所有东西都放在手边。”桌上一片凌乱通常还可以带来灵感:“凌乱把东西置于背景之中,一些不相关的东西意外排在一起,可以让你产生联想——如果东西分别放在两个文件柜里,你绝对不会产生这样的联想。”
教育硕士假期授课,英语课文翻译及课后答案
甚至还有规模经济:“一次清理10个咖啡杯,比一次清理一个、去10次要有效率得多。” “杂乱桌面”的提倡者不乏一些名人。巴拉克 奥巴马(Barack Obama)最近承认,自己的办公桌也许有些凌乱;诺贝尔奖得主罗伯特 福格尔(Robert Fogel)的解决办法,是再添一张桌子;爱因斯坦(Einstein)曾经提出过一个有名的问题:“如果凌乱的桌子代表思想凌乱,那么空桌子呢?”
不过,许多人仍然相信,不整洁的桌子属于懒汉。他们的杂乱无章,会让自己成为无法令人满意的同事和雇员。亚伯拉罕森举了一位企业高管的例子:他有两间办公室,桌面整洁的那间是待客的地方,桌面凌乱的那间则是他办公的地方。
还有一种虚拟版的杂乱桌面。这不仅是指乱糟糟的电脑桌面,而且也指我们由于电脑具备的强大搜索功能而不去整理的凌乱硬盘。如果一部电脑可以在几分钟、甚至数秒之内搜索完上千份文件和电子邮件,那又何必费力将各类信息归置 …… 此处隐藏:1488字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……