手机版

(完整word)第2章 汉英翻译基础知识(新编汉英翻译(12)

时间:2025-07-12   来源:未知    
字号:

灶糖的老汉。

①I stood under the persimmon tree, looking at the lone little persimmon.②Its flaming redness was a joyous sight, but I cried for the strange old candy peddler who had been so fond of me.

替代(substitution

⑵——我能看看那条围巾吗?

——可以。哪一条?红的还是黑的?

—May I have a look at that scarf?

—Yes. Which one? The red one or the black one?

⑶——谁愿意和我们一起打篮球?

——我不干。

—Who'd like to play basketball with us?

—No, I won't.

⑷——他们总是把房间搞得乱七八糟。你怎么也这样呢?

—They've always made a mess of the room. Why have you, too?

⑸——我想买一套家具。

——买大连出的(家具)吧!

— I want to buy a set of furniture.

— Buy one (set of furniture) made in Dalian.

⑹——我们到那里去春游?

——(我们到)磨山(去春游)。

—Where shall we go for a spring outing?

—(We'll go to)Moshan (for a spring outing)

⑺——你决定了毕业后去西藏工作吗?

——当然!(我决定了毕业后去西藏工作。)

—Have you made up your mind to work in Tibet after graduation?

—Sure!(I've made up my mind to work in Tibet after graduation.)

对偶(antithesis

排比(parallelism

对照(contrast

顶针(anadiplosis

回环(palindrome

层递(climax

反复(repetition

⑻虚心使人进步,骄傲使人落后。(对偶)

Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.

⑼燕子去了,有再来的时候;杨树枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?(排比)

Swallows fly away, yet return; willows wither, yet burgeon again; peach-blossom fades, yet

(完整word)第2章 汉英翻译基础知识(新编汉英翻译(12).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
×
二维码
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)