手机版

大英图书馆英文演讲(4)

时间:2025-07-03   来源:未知    
字号:

在大英图书馆举办的答谢“中国之窗”赠书项目招待会上的讲话驻英国大使刘晓明

about facilitating exchanges between libraries as a vehicle for spreading knowledge, understanding and friendship among the people.

自2006年起,大英图书馆开始接受中国国家图书馆的“中国之窗”赠书项目,迄今为止接受赠书约3500册件。这些图书成为英国读者了解中国发展、感知中国文化的重要资源。

I am glad to learn that the British Library and the National Library of China have developed a sound partnership based on close communication and

regular exchanges. Last year, Chief Executive Dame Brindley attended the centennial celebration of the National Library of China. Any mention of the

cooperation between the two libraries will not be complete without reference to the International Dunhuang Project. Dunhuang has a special place in my heart, as I worked as Assistant Governor of Gansu Province, the home province of Dunhuang. The Dunhuang manuscripts are precious legacies of

human civilization that belong not just to China, but also to the world. The digitalization of the Dunhuang manuscripts as part of the 9-year cooperation

大英图书馆英文演讲(4).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
×
二维码
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)