手机版

大英图书馆英文演讲(5)

时间:2025-07-02   来源:未知    
字号:

在大英图书馆举办的答谢“中国之窗”赠书项目招待会上的讲话驻英国大使刘晓明

between the two libraries is not only conducive to international protection and restoration of ancient manuscripts, but also contributes immensely to global research in this area.

图书是记录人类文明的载体,图书馆是人类文明成果的集散地。各国图书馆之间加强交流与合作,这有利于实现全球文明成果的共享,增进人民间的理解和友谊,促进各国的共同进步和发展。

From 2006 on, the British Library became a beneficiary of the "Window to China" project

sponsored by the National Library of China and has received 3,500 books by far. These books have

become an important resource for British readers to understand China and appreciate Chinese culture. 我祝愿中英两国图书馆在图书交换、学术研究、技术研发等领域的交流与合作能取得更多丰硕成果,为两国公众开启更多认识和了解彼此的窗口,为促进两国人民之间的友谊做出更大贡献。

While celebrating the "Window to China", I hope libraries of our two countries will work together to open up more windows for people to better understand each other and contribute more to

大英图书馆英文演讲(5).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
×
二维码
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)