手机版

商务信函翻译练习(2)

时间:2025-07-07   来源:未知    
字号:

按照你的要求,兹附上我方目录和相关的小册子以便您的指导。

如果你对小册子里的任何的文章说明感兴趣,请您的具体询盘,以便我们给你方寄去我方报价单。

Gentlemen,

From the samples sent us on June 5, we have made selections, and have the pleasure of handing you the following order, which we commend to your immediate and best attention, viz:

500 chests Ceylon Black Tea,

500 sacks of Brazilian Coffee, not ground.

Kindly forward these by fast freight. Enclosed please find a draft as per price list you sent us.

Yours truly,

先生,

从你6月5日给我们的样本中,我们已经作出了选择,很高兴给你能为我们提供以下的产品,希望你能快速很好的注意到,这就是:500箱锡兰红茶,500袋的巴西咖啡,,未研磨的,请将他们通过快运送来,请在您送来的商品上附上它的单价。

商务信函翻译练习(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
×
二维码
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)