2018年北京大学(北大)翻硕英语(英语笔译)考研真题(11)

时间:2026-01-23   来源:未知    
字号:

无线应用协议为万维网的无线版本制定了规则。这个协议和万维网一样,不为任何人所拥有,但却是人人都采用的标准。

WAP lays down the rules for the wireless incarnation of the Web.Like the Web,it is not owned by anyone,yet it is the standard everyone will follow.

随着语音识别法的改进,口语将变成网络的主要界面。语音识别能力与移动设备结合在一起,特别能够体现其价值,因为它克服了需要灵巧手指输入的键盘和屏幕输入笔的限制。

As speech-recognition algorithms improve,the spoken word could become the main interface to the network.This will be especially valuable with mobile device,because it overcomes the limitations of a fiddly keypad and a screen-tapping stylus.

电子网络使小企业能够利用过去只有大公司才能获得的信息、专门知识和资金的全球储备库。Electronic networks enable microbusinesses to tap into the global reservoirs of information, expertise and financing that used to be available only to large companies.

电子商务专业化服务体系正在形成,数字认证、电子支付、物流配送等电子上午应用支撑体系正在逐步形成。

Specialized e-commerce services are taking shape.The supporting systems such as digital authentication,e-payment and logistics are being gradually formed.

随着通信技术的进步和网络的效率更高,朝着电子自由职业方向的转轨有望加速。

本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:(育明教育官网)

2018年北京大学(北大)翻硕英语(英语笔译)考研真题(11).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:19 元/月 原价:99元
低至 0.1 元/份 每月下载300
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:19 元/月 原价:99元
低至 0.1 元/份 每月下载300
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)