手机版

专利申请文件翻译(11)

时间:2025-07-07   来源:未知    
字号:

专利申请文件翻译 null

6.校对人要注意定稿文件的版式,注意在说明书和权利要求的尾页不要出现单行的情况。

(五) 普通申请和PCT申请的注意事项

1.对于普通申请,在翻译时要注意以下问题,并做适当修改。

真的不掉线吗??、????????????

1)说明书是否格式上符合专利法的要求,即具有五个相应的部分?如果不符合,做形式上的修改。例如,删除技术领域部分前的交叉引用的部分(如果有的话)。

2)题目的字数是否过长,应该少于25字。

3)摘要是否过长,应该少于300字。

4)摘要是否提到发明主题?如果没有,请将技术领域中的内容适当补入。

5)说明书中出现的“如权利要求2所述”的字样,应做适应性修改,如可以修改为“根据本发明的第2个方面”。

6)题目和权利要求中不应该出现大写的缩写,如CDMA,应该修改为“码分多址”。

专利申请文件翻译(11).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
×
二维码
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)