研究生英语第一课翻译
[13]“没有哪位名人坐过你的车,”妻子说,“亨利· 基辛格和卡尔文· 克莱因都没听说过你。你不过是个无名之辈。”
[14]年轻人沉默了一会儿。最后他问妻子:“你对我失望了吗?"
[15]“我当然失望了,”妻子说,“你向我求婚时,你说你肯定会有所作为的。我怎么会想到你到头来不过是个无名之辈呢?"
[16]有一会儿年轻人看上去挺沮丧的。然后他端起肩膀,清了清喉咙。“我要让他们注意我。”他说,“我要买下一支职业橄榄球队,并且经常公开同教练争吵。知名人士会和我一起在球队老板的包厢里观看重大的比赛。”
[17]“花1 200 万美元你是买不下来一支职业橄榄球队的,”妻子说,“职业橄榄球队得花大笔钱呢。”
[18]“那么我就买下一家杂志,指定自己为首席专栏作家,”年轻人说,“每个星期都有我的一张不大但比本人更帅气的照片印在专栏文章旁边。职业橄榄球队的老板们会邀请我到他们的包厢里去观看重大比赛。”
[19] “花1 200 万美元,你或许能够买到一家每周购物一次的人看完就随手扔掉的那种杂志,但是买不到像样的杂志。”妻子说,“这点小钱你是买不到像样的杂志的。”
[20]“这就是你对我们的家当的提法吗?”年轻人问," 1 200 万美元是小钱吗?" [21 ]“算不上什么大钱,”妻子说,“我跟你怎么说呢2 "
[22]“但这不大公道,”年轻人说,“我这么年轻,又出身贫贱,可我赚了1 200 万美元。我的成功甚至超过了我的梦想。”
[23]“你用电子设备做的一些事情恐怕也不公道,”妻子说,“如今不看公道不公道。人们看的是钱的多少。”
[24]“那我要去赚更多的钱,”年轻人说,“我要回到华尔街,赚它5 000 万美元。”
[25]但是还没等他赚到5 000 万美元,证券交易委员会就来了个人把他逮捕了,因为他利用电子设备时违反了公司内幕交易的规定。
[26]年轻人是带着手铐从办公室里被带走的。下午的报纸在头版登出了他传讯结束时的一张照片,照片上他试图用一件意大利产的价值850 美元的外套挡住自己的脸。晨报中的一篇长文章把他作为一类新的华尔街交易商的例子:他们成了自己的贪婪的牺牲品,而这很有可能是因为他们贫贱的出身。他的朋友和同事都躲着他。[27 ]只有妻子忠于他。她尽量看到事情好的一面。“对一个只有1 200 万美元的人来说,”她对年轻人说,“你开始有点名气了。”
第七课A 一个国家和一个民族
哈里· 马克· 佩特拉基斯